Les escribimos hoy como parte de un esfuerzo común de varios movimientos sociales, para que nos apoyen en nuestra lucha por la defensa de nuestra tierra, nuestro medio ambiente, nuestra economía y cultura contra el proyecto de la represa hidroeléctrico de Tipaimukh, que se planea construir en Tipaimukh, distrito de Churachandpur, Manipur.
El objeto es recaudar firmas pidiéndole al primer Ministro de India que anule inmediatamente la inauguración de obras del proyecto hidroeléctrico en Manipur, India
Les escribimos hoy como parte de un esfuerzo común de varios movimientos sociales, organizaciones de pueblos indígenas, ONG, grupos de activistas por la defensa del medio ambiente y ciudadanos implicados de Manipur para que nos apoyen en nuestra lucha por la defensa de nuestra tierra, nuestro medio ambiente, nuestra economía y cultura contra el proyecto de la represa hidroeléctrico de Tipaimukh, que se planea construir en Tipaimukh, distrito de Churachandpur, Manipur.
Les agradecemos que lean nuestro llamado, la breve nota explicativa de los antecedentes de la propuesta represa y de nuestra lucha en contra de la misma, y firmen la Carta de Campana, la cual será enviada al Primer Ministro de India Shri Manmohan Singh.
El P.M. Manmohan Singh tiene planeado la inauguración de obras para la realización del proyecto el 2 de diciembre de 2006 en Manipur. Nuestra meta es de cancelar la inauguración de dichas obras y, paralelamente, pedirle de reconsiderar las consecuencias destructivas de la realización de este proyecto para las comunidades indígenas y sus tierras.
Les llamamos a firmar este carta con su nombre, organización y dirección antes del 28 de noviembre 2006 a las 4 de la tarde (hora en India, Greenwich +5.30). La carta será entregada en manos propias en la Oficina del Primer Ministro (Prime Minister Office, PMO) el día siguiente, 29 de noviembre de 2006.
Justificación del llamado:
1. Manipur (tanto como el resto de la región del Noreste de India) este viviendo una severa crisis política en la cual las voces disidentes no son toleradas por el estado represivo, el cual goza de drásticos poderes, como la ley de poderes especiales de las fuerzas armadas de 1958 (Armed Forces Special Powers Act, AFSPA).
2. Las protestas contra esta represa llevan cerca de 15 años, pero las voces democráticas de las poblaciones locales han sido ignoradas para permitir el paso de este proyecto destructivo.
3. Nuestra lucha no es únicamente relacionada y basada en la protección de la Tierra Madre pero también se relaciona con la lucha global en contra de las represas y por reclamar el bienestar del planeta.
Antecedentes de la represa/del proyecto:
Por la notificación del gobierno de Manipur del 18 de enero de 2003 (Manipur Gazette Extraordinary No. 315) el proyecto de la represa de Tipaimukh (Tipaimukh Hydro Electric Power Project) prevé la generación de una capacidad máxima de 1’500MW. Las cifras oficiales de las área requisa para l proyecto es de 12758 km2 con un nivel de reserva máximo de 178 metros. La superficie total que se va a sumergir es de 291.5 km2 de los cuales 275.5 km2 se encuentran en el estado de Manipur y 16km2 en el estado vecino de Mizoram.
La altura propuesta de la represa es de 162.8 metros y, si se llega a construir, será la represa más grande del Este de India.
Ubicación:
El proyecto propone construir la represa en Tipaimukh, 500 metros rió abajo de la confluencia de los ríos Barak y Tuivai (24:14 N y 93:1.3 E, aproximadamente), los cuales están localizados en el distrito sureste de Churachandpur, Manipur, fronterizo con los estados de Mizoram y Assam.
Historia:
Originalmente la represa fue concebida para moderar los frecuentes flujos que destrozaban los valles bajos del rió Barak en el distrito de Assam. La generación de energía eléctrica fue incorporada al proyecto posteriormente. El Orión del proyecto de la represa es el Gobierno de India y el constructor seria la Corporación de Energía Eléctrica del Noreste (North Eastern Electric Power Corporation, NEEPCO) la cual es una empresa publica.
Impactos:
El 9 de enero del 2003 el gobierno de Manipur firmó un memorando de entendimiento con la NEEPCO. El 2 de Julio del 203, la NEEPCO recibió la autorización técnico-económica de la autoridad central de electricidad (Central Electricity Authority, CEA) con un costo estimado de 51’638.6 millones de Rupis (aproximadamente 1’155 millones US$). La autorización medio ambiental no ha sido entregada aun.
La represa, en el caso de su construcción, tendría un impacto negativo sobre una superficie de 9421 km2 considerando sólo del estado de Manipur. Una gran cuantidad de comunidades indígenas, principalmente de los pueblos Zeliangrong y Hmar, quedarían desplazadas y privadas del derecho de su territorio y a sus sustentos y ocupaciones tradicionales y ancestrales.
Los sitios culturales de estos dos pueblos quedarían inundados bajo el agua. El proyecto también sumergiría plantas medicinales, lo que tendría severas implicaciones para el sistema de salud indígena. Según fuentes gubernamentales, 74 poblaciones y 1’461 familias serían desplazadas como consecuencia directa del proyecto, a pesar de la viva oposición de los habitantes de la región.
Manipur, al igual que el resto de la zona Noreste de India, está reconocida a nivel internacional como la zona activa de la biodiversidad Indo-Birmana por su abundante riqueza en biodiversidad, y como tal, de gran importancia para India así como para el planeta. Una gran parte de esta zona también quedaría sumergida.
La represa también tendría unos impactos desfavorables para las zonas vecinas de Bangladesh. Varias protestas han destacado el problema de los impactos río abajo de la represa. India no ha hecho caso de los acuerdos acuíferos internacionales y tras-fronterizos.
Antecedentes a nuestras protestas:
La lucha contra el proyecto de represa empezó a principios de 1990 y a recibido el apoyo de prácticamente todos los principales movimientos sociales, ONG, profesionales, etc.
Algunos de los principales grupos que se han unido a la lucha contra la represa de Tipaimukh incluyen Hmar Students Association (HSA), Zeliangrong Union (ZU), Naga Mothers Union, Manipur (NMUM), All Manipur United Club Organization (AMUCO), Naga Peoples Movement for Human Rights (NPMHR), Citizens Concern for Dams and Development (CCDD), Action Committee Against Tipaimukh Project (ACTIP), United Naga Council (UNC), All Naga Students Association, Manipur (ANSAM), Naga People Organization (NPO) etc. durante todos estos años, estos grupos han expresado su preocupación sobre la represa y han pedido al estado, sin vacilar sus voces, de desmantelar la represa. A pesar de todo, el estado y la NEEPCO han hecho esfuerzos para permitir el paso lento para la implementación del proyecto de represa, a costo a veces de la manipulación de los habitantes de la región y de las organizaciones.
Mientras estamos preparando esta nota, la primera visita publica (public hearing, PH) oficial sobre la represa se esta llevando a cabo. Se les ha prohibido a todos los grupos de oposición atender al PH. Los locales fueron cerrados desde el interior y el edificio ha sido rodeado por fuerzas policiales y las fuerzas armadas del gobierno. www.ecoportal.net
-------------------------------------------------------------------------------------------
Estimado Primer Ministro Manmohan Singh:
Nosotros, los abajo firmantes grupos y personas de un lado al otro de India y del mundo, expresamos nuestra inquietud frente al conflictivo proyecto hidroeléctrico de Tipaimukh ubicado en la confluencia de los ríos Tuivai (Mizoram) y Barak en Manipur, para el cual tiene usted programado de inaugurar la obra el 2 de diciembre del 2006.
Su acuerdo para la dicha inauguración (la que hace de esta decisión un hecho cumplido) va en violación de la ley y del espíritu de la democracia, del constitucionalismo y de las leyes ambientales de India. Este proyecto también viola normas internacionales reconocidas de la cuales India es parte firmante.
La visita publica (cuya actual propuesta es profundamente defectuosa) del proyecto (la única oportunidad que nuestro sistema le da a los pueblos para participar a la toma de decisiones en torno a este proyecto) tiene que ocurrir el 22 de noviembre del 2006 en Tamenglong, Manipur. La decisión que tomo de legitimar este proyecto antes del término de análisis y de la legislación es una violación de la ley, la constitución y la democracia. Consideramos la reciente farsa que fue la visita pública en Churachandpur el 17 de noviembre del 2006. Esta visita ocurrió a puertas cerradas que solo le permitieron a unos pocos selectos poder participar. A demás, el sitio del evento estuvo rodeado por el personal de seguridad armado. Masivas protestas tuvieron lugar fuera del sitio.
Como lo sabe muy bien, antes de tomar una decisión con semejantes consecuencias negativas sobre el sustento y el modo de vida de los pueblos indígenas, es necesaria la aprobación expresa e información de los habitantes de estas poblaciones. En el caso actual una tal aprobación no ha sido dada y en muchos casos ya a sido ignorado.
La represa, la cual seria larga de 390 metros, alta de 162.8 metros y tendría una capacidad de generación máxima de 1’500 MW, tendría como consecuencia el total desaparecimiento de una gran cuantidad de poblaciones. Esto incluye más de 275 km2 de tierras cultivables, y afectaría gravemente una gran cantidad de pueblos, con una población total de aproximadamente 60’000 personas. La mayoría de estos deslazados permanentes serían parte de los pueblos indígenas Zeliangrong y Hmar, los cuales quedarían privados de sus derechos a sus tierras, al sustento, a la cultura, al bosque y al agua.
Esta situación tuvo como resultado un movimiento popular sin precedente en Manipur, Mizoram y en las zonas vecinas de Bangladesh.
La lucha contra la repesa esta basada sobre problemas substanciales y apoyamos completamente el llamado a parar la construcción de la represa. Los problemas destacados por los diferentes grupos comprenden:
1. Socavo de los derechos de los pueblos indígenas
Lideres comunitarios, movimientos sociales, ONG, ambientalistas, asociaciones de estudiantes, etc., de lado a lado del país han unánimemente llamado al gobierno a reconsiderar la propuesta de este proyecto. Grupos tales como la asociación de estudiantes Zeliangrong (Zeliangrong Students’ Union), Manipur, afirma que “si el gobierno de India y del estado de Manipur, no busca ganar la confianza de nuestra gente, como podemos confiar en que el proyecto de represa en Tipaimukh va a servir nuestro desarrollo? Si las voces de las comunidades locales no se toman en cuenta antes de la construcción de la represa, como será que las autoridades van a escuchar nuestras inquietudes y necesidades después de destruir nuestras tierras, flora y fauna, las cuales son nuestra esperanza para el futuro?”
La Organización de los Clubes Unidos de todo Manipur (All Manipur United Clubs Organisation, AMUCO) opinan que los pueblos ellos mismos tienen que decidir del camino correcto para su desarrollo, considerando que las experiencias pasadas muestran que muchos proyectos decididos por expertos y por el gobierno han creado irreparables daños mas que beneficios para los pueblos de la región. Zeleiangrong Union, Zeliangrong Women’s Union, the Hmar Students’ Association (HSA), Naga Women’s Union Manipur (NWUM), United Naga Council (UNC), All Tribal Students Union of Manipur (ATSUM), Naga Peoples Movement for Human Rights (NPMHR), Citizens Concern on Dams and Development (CCDD) y All Naga Students’ Association Manipur (ANSAM) son parte de los grupos que llaman al gobierno para que pare el proyecto.
2. Beneficios controvertidos de la represa
El propósito de la represa, inicialmente concebida como un instrumento de regulación del flujo del rió, es hoy principalmente la producción de energía eléctrica para la empresa publica llamada la Corporación de Energía Eléctrica del Noreste (North Eastern Electric Power Corporation, NEEPCO) y el control del flujo hydrico queda como un propósito segundario. Grupos locales han rechazado los pretendidos 12% de energía regalía que el estado de Manipur y otros estados participantes adquirirían por la realización del proyecto. En cambio, afirman que los costos son demasiado altos y que el gobierno debería considerar opciones alternativas y sustentables para proporcionar electricidad para la gente de Manipur y de afuera. La represa tendría repercusiones económicas, socio-sicológicas y cultural trascendentales sobre los pueblos indígenas. Una gran cantidad de daños profundos serian hechos a la herencia cultural de lo pueblos Zeliangrong, entre otros. Por ejemplo, las cascadas de Ahu (Barak) y los numerosos mitos y leyendas al rededor de la misma serían sumergidos.
3. Socavo del medio ambiente
El informe del proyecto carece de informaciones sobre la inmensa biodiversidad de la región revelando una negligencia deliberada y un carecer de evaluación de impacto ambiental relevante, tanto de la región río arriba o río abajo. La región es reconocida internacionalmente por su riqueza en biodiversidad y, por lo mismo, es reconocida de inmensa importancia para el país y el planeta. Mientras el informe no menciona los parques naturales y santuarios ubicados en las zonas por ser sumergidas, existen de hecho dos importantes santuarios de vida autóctona, llamados Kailam y Bunning, además de tres reserves forestales. Esta área es una de las más importantes áreas de habitación de aves y de una riquísima fauna de los bosques temperado Sino-himalayenses, de los bosques subtropicales Sino-himalayenses y de los bosques tropicales-húmedos Indo-Chinos. Al rededor de 160 especies de peses endémicos han sido registrados en el sistema de drenaje del río Barak. Estas razones son suficientes para dejar pensar que el informe del proyecto ha sido preparado sin que sea llevada a cabo una búsqueda seria en la zona, en el cual caso, todas las a autorizaciones otorgadas al proyecto deberían ser invalidadas y las autoridades del proyecto severamente castigadas por difundir informaciones falaciosas.
4. Impactos sobre Bangladesh
Grupos en Bangladesh han destacado el hecho que el río Barak alimenta los ríos Sarma y Kushiyara, en Sylhet, el cual fluye dentro del Meghna, uno de los tres principales ríos de Bangladesh. Con la construcción de la represa a una distancia de 100km de la frontera, Bangladesh y el Noreste de India enfrentarían severas crisis hídricas en los periodos de invierno, considerando que el sistema fluvial seria “regulado” por la represa. Los expertos en agua de las instituciones de ingeniería de Dhaka han advertido que la finalización del proyecto implicaría que Bangladesh recibiría menos agua en los tres ríos Meghna, Surma y Kushiara, y predicen que, después de la controversial represa de Farakka (en el río Ganga), la represa de Tipaimukh podría traer otro desastre en Bangladesh. Lo mismo seria en la zona del Noreste de India.
Hacemos eco al llamado por una investigación rigurosa de los impactos posibles y opciones del proyecto, con una activa participación del pueblo de Manipur, Mizorm, Assam y Bangladesh. Las autoridades implicadas deberían respetar las normas y líneas directoras estatutarias recomendadas por la Comisión Internacional Sobre las Represas para un mega proyecto de este tipo. Así como lo han pedido diferentes grupos durante varios años, cada informe de viabilidad debe de estar disponible públicamente y las investigaciones al respeto de los impactos sociales, económicos, culturales, geográficos y ambientales sobre los habitantes de la región y sobre la región en si deben de ser llevadas, completadas y discutidas con el total conocimiento, cooperación y consentimiento de los pueblos indígenas, especialmente de los pueblos Zeliangrongs y Hmars, cuyas vidas e identidades están en juego. El inicio de actividades relacionadas con las obras de la represa sin consideración de los impactos negativos que estas podrían tener sobre los ríos y todos los seres vivos que dependen de ellos, podrían llevar a un conflicto social y a daños irreversibles sobre el frágil ecosistema.
Como representante del pueblo, tiene la tarea de proteger la democracia. El proceso de toma de decisiones en el caso del proyecto de la represa de Tipaimukh esta siendo llevado fuera del control democrático y en las manos de unos pocos actores políticos, tecnócratas y contractotes que no representan el interés publico.
Apoyamos los pedidos aquí detallados y exigimos que cancele su viaje, llame por un paro total de las actividades de construcción e inicie un proceso riguroso, participativo, transparente, libre y que tenga el consentimiento de los pueblos implicados así como le pedimos la reconsideración de las opciones y impactos del proyecto.
Firmado por:
Por favor, envíe su aprobación a:
Ramananda Wangkheirakpam wramd@yahoo.com y info@ccddne.net
Para tener más detalles sobre la propuesta de represa y el Citizens Concern for Dams and Development (CCDD) puede visitar nuestra página WEB:
http://www.ccddne.net
Para ver la ubicación de la represa, vea:
http://ccddne.net/2006/11/19/memo-to-the-indian-prime-minister-on-the-proposed-tipaimukh-dam/